Martin Hassel

Seminar on three Human Language Technology research projects here at DSV

Hercules Dalianis, Sumithra Velupillai and Martin Hassel held a lunch seminar on three Human Language Technology research projects here at DSV.

Hercules presented results from the project Tvärsök which aims to bridge the language gap between the Nordic countries. More specifically, if you search for documents in Swedish you should be able to find corresponding information in Danish or Norwegian if such are lacking for Swedish. The idea is that while you might have active knowledge of Swedish, in the sense that you can formulate search queries in that language, you might still be able to read and comprehend closely related languages even if you cannot effectively formulate queries in those languages (passive knowledge). This work has resulted in new lexical resources in the mobility domain as well as new methods for identifying parallel text [Hercules' slides]

Sumithra presented ongoing work in the KEA project which concerns the medical domain. In this project we have access to a very large set of medical records, on which we aim to apply an array of text mining techniques. However, these patient files need to be de-identified before they can be exposed to a broader spectrum of researchers. A major part so far has been the development and porting of de-identification methods to Swedish. Parallel tracks are the exposing of relations between loosely defined features hidden in the vast amount of clinical data, as well as the identification of (un)certainty in diagnoses [Sumithra's slides]

Martin presented two related projects on language technology based services for eGoverment. The first one, IMAIL, which just recently has been approved, concerns the automation of responses to requests sent by e-mail to the Swedish Social Insurance Agency (Försäkringskassan). These requests will be classified as recognised, in which case a predefined response can automatically be sent to the customer, or unrecognised and forwarded to a government official. In the latter case a tool already employed in the KEA project - Infomat - can be adapted to present the official with a view over previous transactions related to incoming request. The second project, still awaiting approval, "Intelligent cross-language services for eGovernment" is a quite ambitious extension to IMAIL which aims at further dealing with translation, multilingual authoring and cross-lingual information extraction for the Swedish minority languages [Martin's slides]

Tags: IT_for_Health

Comment

You need to be a member of SYSLAB to add comments!

Join SYSLAB

Latest Activity

Anders W. Tell was featured
yesterday
Åsa Smedberg added 2 blog posts
March 12
One can approach the need for theories or more generally principles within IS subject field, from the need for informing, guiding and educating (upcoming) practitioners. There seems to be plentiful of theories that concerns IS-from-within, but when…
March 11
March 9
Research areas at SYSLAB
March 9
Projects at SYSLAB
March 9
This is a group for SYSLAB's PhD Students
March 9
This will hopefully be a discussion forum for scientific writing and research methodology. Anybody interested?
March 9

Badge

Loading…

© 2010   Created by Paul Johannesson

Badges  |  Report an Issue  |  Privacy  |  Terms of Service